Главная / Книги и статьи / Обзор статей о Льюисе Кэрролле
Обзор статей о Льюисе Кэрролле
«Льюис Кэрролл и история одного пикника»
Автор: Нина Демурова
Год: 1968
В интересной и живой форме Нина Демурова рассказывает о том, как появились знаменитые приключения Алисы. Прочитав статью, вы узнаете, за что Льюиса Кэрролла называли королем абсурда. Статья также содержит интересные детали из биографии писателя.
«Юбилей Алисы в стране чудес»
Автор: А. М. Рушайло
Перевод на русский: Нина Демурова
Год: 1991
Александр Рушайло рассказывает о рукописной версии приключений Алисы, а также о печатной книге. Из статьи вы узнаете, почему первое издание «Алисы в Стране чудес» Кэрролл отправил на макулатуру, почему рукопись долгое время находилась за пределами Британии и много других интересных фактов.
В конце статьи подана библиография первых изданий всех русских переводов «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье».
«Аннотированная Алиса»
Автор: Мартин Гарднер
Перевод на русский: Нина Демурова
Год написания статьи: 1991
Мартин Гарднер, рассказывая о важных событиях жизни писателя, пытается разобраться, каким на самом деле был Льюис Кэрролл. Автор статьи старается отойти от психоаналитических и религиозных толкований произведений сказочника и по-новому рассмотреть кэрролловские метафоры.
В статье вы также прочтете об отношении Льюиса Кэрролла к маленьким девочкам и, в частности, к музе Алисе Лидделл.
«О переводе сказок Кэрролла»
Автор: Нина Демурова
Язык: русский
Год написания статьи: 1991
Перевод «Алисы в Стране чудес» Нины Демуровой на русский язык признан каноническим. В этой статье она рассказывает обо всех сложностях, с которыми сталкиваются переводчики и, в частности, она сама при переводе сказок об Алисе.
«О переводе сказок Кэрролла» — статья для всех, кто хочет глубже понять произведения писателя, для переводчиков и редакторов, для всех, кто интересуется английским языком и любит языковые головоломки.
«Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье»
Автор: Нина Демурова
Язык: русский
Год написания статьи: 1991
Приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье давно перестали быть просто детскими книгами: они нашли множество поклонников и среди взрослых. Нина Демурова рассказывает, как к сказкам Кэрролла относятся представители различных профессий.
Емко и интересно автор описывает жизнь писателя, его единственную поездку за границу, а также его разносторонние интересы: театр, математика, фотография и прочие. В статью вошли иллюстрации Кэрролла и краткий перечень его произведений.
«Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы»
Автор: Александра Борисенко, Нина Демурова
Язык: русский
Год написания статьи: 2003
Об отношениях Кэрролла с маленькими девочками, а также его сказках, в которых спрятано множество загадок, символов и шифров, слышал каждый, кто знаком с творчеством писателя.
Александра Борисенко и Нина Демурова проследили, что стало основой для распространенных заблуждений о писателе, какие метаморфозы в глазах читателей довелось пройти его сказкам за все это время.
«По обе стороны зеркала»
Автор: Гилберт Кит Честертон
Перевод на русский: Нина Демурова
Язык оригинала: английский
Год написания статьи: 1991
Статья «По обе стороны зеркала» посвящена двум любимым, но таким не похожим друг на друга детским писателям Льюису Кэрроллу и Хансу Христиану Андерсену. В их творчестве отразился дух викторианской Англии, но у каждого — по-своему.
Кэрролл нашел чудеса в фантастических математических проекциях и Зазеркалье, а Андерсен «вдохнул» сказку в обычные бытовые предметы по эту сторону зеркала.
«Льюис Кэрролл»
Автор: Уолтер де ла Мар
Перевод на русский: Нина Демурова
Язык оригинала: английский
Год написания статьи: 1991
Статья Уолтера де ла Мара — попытка заглянуть вглубь произведений Кэрролла и понять, что же в них скрывается на самом деле, при этом избегая сложных психоаналитических трактовок. Автор приводит цитаты из сказок, дневников Кэрролла и с восхищением разбирает интеллектуальную силу произведений.
«Льюис Кэрролл»
Автор: Вирджиния Вульф
Перевод на русский: Нина Демурова
Язык оригинала: английский
Год написания статьи: 1991
Статья «Льюис Кэрролл» посвящена писателю и его сказкам об Алисе. Вирджиния Вульф в своей статье рассуждает о том, почему приключения Алисы интересны не только детям, но и взрослым.
«Льюис Кэрролл в России»
Автор: Юлий Данилов
Язык оригинала: русский
Год написания статьи: 1974
Юлий Данилов проведет нас по дороге, по которой путешествовал Льюис Кэрролл в России. В статье он приводит отрывки из «Дневника путешествия в Россию в 1867 году», написанного Льюисом Кэрроллом во время поездки, цитаты из произведений Чарльза Диккенса и Жюля Верна и сопровождает их собственными комментариями.
«Можно ли помнить будущее?»
Автор: Соломон Геллерштейн
Перевод на русский: Нина Демурова
Язык оригинала: английский
Год написания статьи: 1991
Статья «Можно ли помнить будущее?» посвящена загадкам времени и необычным смешениям будущего с настоящим и прошлым в сказках об Алисе. Советский психолог Соломон Геллерштейн приводит в пример диалог между Белой Королевой и Алисой, рассуждая о различных феноменах времени. Статья будет интересна тем, кому нравится разгадывать многочисленные загадки сказок Льюиса Кэрролла.
«Физик читает Кэрролла»
Автор: Юлий Данилов, Яков Смородинский
Язык оригинала: русский
Год написания статьи: 1991
Знали ли вы, что сцена безумного чаепития — карикатура на развитие теоретической физики? «Физик читает Кэрролла» — новый взгляд на творчество Льюиса Кэрролла, в котором волшебный мир Кэрролла — не череда странностей, а стройное изложение идей, связанных с теоретической физикой.